Họ nói ngôn ngữ gì ở Cộng hòa Dominica?

Cộng hòa Dominica là một quốc gia song ngữ, với hơn một nửa dân số nói tiếng Anh. Tiếng Tây Ban Nha và tiếng Anh khá giống nhau, với các biến thể tiếng Tây Ban Nha khác nhau trong việc sử dụng chủ ngữ và đại từ nhân xưng ngôi thứ hai. Ví dụ, tiếng Tây Ban Nha ở Cộng hòa Dominica có xu hướng sử dụng chủ ngữ thay cho tân ngữ khi không cần thiết.

người Tây Ban Nha

Tiếng Tây Ban Nha được nói ở Cộng hòa Dominica có một số khác biệt so với tiếng Tây Ban Nha được nói ở Hoa Kỳ Người Dominica sử dụng từ vựng trang trọng hơn. Ví dụ, nếu bạn đang nói chuyện với một người lớn tuổi, bạn nên sử dụng ngôn ngữ trang trọng. Điều này thể hiện sự tôn trọng. Ngôn ngữ Dominica có rất nhiều Anh ngữ, có nghĩa là một từ có thể có nhiều nghĩa khác nhau ở các vùng khác nhau của đất nước.

Cộng hòa Dominica được Christopher Columbus phát hiện vào năm 1492, nhưng từ lâu đã có người Taino sinh sống. Thực dân Pháp chiếm đảo vào cuối thế kỷ 17, nhưng quốc gia này đã giành được độc lập từ Pháp chỉ vài năm sau đó. Mặc dù vậy, người Dominica tự coi mình là người Mỹ Latinh hơn là người Caribê. Họ gần gũi với Hoa Kỳ và đã phát triển mối quan hệ chặt chẽ với Hoa Kỳ.

Creole Haiti

Haiti Creole là một ngôn ngữ creole dựa trên tiếng Pháp được sử dụng bởi hơn bảy triệu người ở Haiti và các quốc gia khác ở Caribe. Nó có nhiều điểm tương đồng với tiếng Pháp, nhưng nó có cách phát âm, từ vựng, ngữ pháp và ngữ dụng riêng. Nó cũng được nói ở Cộng hòa Dominica và Bahamas.

Creole được phát triển sau khi người Pháp thuộc địa Haiti và đưa nô lệ châu Phi từ các bộ lạc khác nhau. Những người nô lệ đã sử dụng một phiên bản ngôn ngữ đơn giản hóa được sử dụng bởi những người định cư và khai thác mật mã người Pháp. Phương ngữ này cuối cùng đã phát triển thành một ngôn ngữ thực sự. Ngôn ngữ này đã phát triển một sự pha trộn độc đáo các tính năng từ một số ngôn ngữ, bao gồm ngôn ngữ bản địa của Ấn Độ, tiếng Pháp, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Anh. Nó cũng mượn các đặc điểm từ các ngôn ngữ châu Phi, bao gồm cả âm r và s.

tiếng địa phương đen

Cộng hòa Dominica được hơn 6.000 người từ Hoa Kỳ đến định cư vào năm 1824, cùng năm mà Cách mạng Hoa Kỳ nổ ra. Cho đến những năm 1930, một tỷ lệ nhỏ dân số nói tiếng địa phương da đen, được nói ở Samana, Puerto Plata và Santo Domingo. Các cộng đồng duy trì các trường học của nhà thờ và duy trì ngôn ngữ của họ, nhưng mục tiêu của chính phủ là biến toàn bộ dân số thành người gốc Tây Ban Nha. Chính sách này cuối cùng đã dẫn đến việc loại bỏ ngôn ngữ này và các cộng đồng đã mất đi một khía cạnh quan trọng trong tính cá nhân của họ.

Ngày nay, có một số phương ngữ và ngôn ngữ nhỏ được nói ở Cộng hòa Dominica. Ví dụ, tiếng Haiti Creole được sử dụng bởi những người có di sản Haiti và tiếng Anh Samana được nói bởi 8.000 người ở Bán đảo Samana. Nhiều người trong số những người nói này là hậu duệ của người Mỹ gốc Phi đến thế kỷ XIX. Sự trỗi dậy của văn hóa đại chúng Mỹ đã thúc đẩy các công dân Dominica khác học tiếng Anh.

Tiếng Anh

Tiếng Tây Ban Nha Dominica thông thường hơn tiếng Tây Ban Nha được nói ở các nước Mỹ Latinh khác. Mặc dù vậy, một số người dân địa phương có phương ngữ riêng của họ. Người dân Dominica tự hào về ngôn ngữ của họ và coi đó là hình thức truyền thống nhất của tiếng Castilian. Người Dominica cũng đã kết hợp nhiều từ Taino (địa phương) và châu Phi vào ngôn ngữ. Ví dụ, họ gọi những ngôi nhà nông thôn nhỏ bé của mình là bohios (theo tên những ngôi nhà hình chữ nhật của người Taino). Nhiều tên địa điểm và thuật ngữ văn hóa đã được mượn từ Tainos. Có một số người nói tiếng Anh trong ngành du lịch, và thậm chí có một số phương ngữ Creole ở một số khu vực, đặc biệt là dọc biên giới Haiti và trong các cộng đồng trồng mía.

Cộng hòa Dominica là quê hương của một số phương ngữ nhỏ, bao gồm Haiti Creole, là ngôn ngữ của những người nhập cư Haiti. Một phương ngữ khác của tiếng Anh là tiếng Anh Samana, được nói bởi 8.000 người ở Bán đảo Samana. Những người này là hậu duệ của những người Mỹ gốc Phi đến đất nước này vào thế kỷ 19. Trong khi nhiều người Dominica không thông thạo tiếng Anh, văn hóa đại chúng của người Dominica và người Mỹ gốc Mỹ đã truyền cảm hứng cho một số người học ngôn ngữ này.