Frans leren – basiswoorden en -zinnen in het Frans. Goedemorgen – Bonjour …
Frans – officieel.
Frans werd pas in 1992 een officiële taal in Frankrijk, zoals gegarandeerd door de grondwet. In een land met de hoofdstad Parijs wordt Frans zowel in officiële overheidspublicaties als op scholen gebruikt. Advertenties die woordgroepen in een vreemde taal bevatten, moeten een Franse vertaling bevatten.
Frans – basiszinnen.
Goedemorgen – Bonjour (puf)
Hallo – Salut (salu)
Oké, bedankt – Ca va, merci (s wa, mersi)
Goedenavond – Bonsoir (fluitend)
Tot ziens – Au revoir (orevlar)
Welterusten – Bonne nuit (bon li)
Tot dan – À bientôt! (afgebroken)
Voor nu – À toute à l’heure (een tutaler)
Tot morgen – À demain (een demo)
Veel geluk! – Bonne kans
Een fijne dag verder – Bonne journée (bon żne)
Fijne reis – Bon Voyage (bą wajaż)
Gezondheid! – A la votre! (alavotr)
Eet smakelijk (eet smakelijk)
Dank u – Merci (mersi)
Heel erg bedankt – Merci beaucoup (mersi boku)
Alsjeblieft – Pardon? (fel)
Alsjeblieft – S’il vous plâit (sil wu ple)
Ja – Oui (łi)
Nee – Niet (n)
Toestemming – D`accord (dakor)
Hier is – Voila (aan)
Dit is … – C’est (ce)
Geweldig – Magnifique (manifik)
Sorry – Excusez moi (ekskiuze mła)
Het spijt me – Je suis désolé (dat hij wanhoop zingt)
Heer – Monsieur (knoeien)
Dame – Mevrouw (mevrouw)
Maagd – Modemoiselle (madmłazel)
Staat – Monsieur et Madam (mesje e madam)
ik – je (dat)
Jij – Di (hier)
Aan – Il (il)
Zij – Elle (el)
Wij – Nous (nu)
Jij – Vous (wu)
Oni – Ils (il)
Een – Elles (el)
Zoals? – Opmerking? (coma)
Wat? Wat? Wat? – Quelle? / Quelle? (kel)
WHO? – Qui? (ki)
Wat? – Quoi? (hond)
Waarom? – Pourquoi (purkła)
Hoeveel is het? – Combien ça coute? (hap sa kut)
Waar? – Où (u)
Waar is…? – O est…? (u)
Hier – Ici (isi)
Tam – Là-Bas (laba)
Naar rechts – Een droite (a drłat)
Aan de linkerkant – Een gauche (a gosz)
Rechtdoor – Tout droit (hier is een oefening)
Je m`appelle … – Mijn naam is (die esdoorn …)
Mijn naam is … – Mon prénom est … (my preną e …)
Mijn naam … – Mon nom est … (mijn naam …)
Ik ben … jaar oud – j’ai (leeftijd) ans (dat … a)
Ik woon … – J`habite (żabit …)
Ik ben een Pool / Polka – Je suis polonais / polonaise (że świ polone / polonez)
Ik spreek geen Frans – Je ne parle pas francais (dat ne parl pa france)
Répétez s`il vous plait – Gelieve te herhalen (repete silwuple)
Ik hou van je – Je t’aime (die tem)
Franse taal, Pools-Frans taalgids.
Jezelf voorstellen:
Je m’appelle … of Je suis … – Mijn naam is … (Mijn naam is …)
Commentaar tu t’appelles? – Wat is jouw naam?
Je suis polonaise / polonaise. – Ik ben een Pool / Pool Je viens de Pologne. – Ik kom uit Polen.
J’habite à Cracovie – ik woon in Krakau
la capitale – de hoofdstad
Ik en ………. antw. – Ik ben xx jaar oud
Je travaille comme ………. . – Ik werk als
Accommodatie:
l’hôtel (m) – Hotel
l’auberge de jeunesse (v) – Shelter
le camping – Camping
Avez-vous des chambres libres? – Heeft u vrije kamers?
J’ai eu une réservation. – Ik had een reservering
la chambre (pour) une personne of la chambre simple – Eenpersoonskamer
la chambre (pour) deux personnes of la chambre double – double room
avec de l’air conditionné – met airconditioning
la chambre avec salle de bain – kamer met badkamer
le paspoort – paspoort
De weg vragen
O se trouve…? – Waar is?
Excusez-moi, commentaar je peux aller à…? – Pardon, hoe kom ik bij …?
Excusez-moi, uit de rue …? – Sorry, waar is de straat …
Pouvez-vous me le montrer sur la carte? – Toon mij op de kaart.
C’est loin d’ici? – Is het ver?
Je me suis perdu (e). – ik ben verdwaald
vous devez… – je moet
tourner – draai
à droit – naar rechts
à gauche – links
huurder – om terug te komen
aller droit – ga rechtdoor
après les feux – achter de lichten