Ranskan oppiminen – ranskan perussanat ja -ilmaukset. Hyvää huomenta – Bonjour…
ranska – virallinen.
Ranskasta tuli Ranskan virallinen kieli vasta 1992 perustuslain takaamana. Maassa, jonka pääkaupunki on Pariisi, ranskaa käytetään sekä valtion virallisissa julkaisuissa että kouluissa. Vieraiden kielten lauseita sisältäviin mainoksiin on liitettävä ranskankielinen käännös.
ranska – peruslausekkeet.
Hyvää huomenta – Bonjour (puff)
Hei – Salut (salu)
Okei, kiitos – Ca va, merci (sa wa, mersi)
Hyvää iltaa – Bonsoir (viheltävä)
Hyvästi – Au revoir (orevlar)
Hyvää yötä – Bonne nuit (bon ńli)
Siihen asti – À bientôt! (keskeytetty)
Toistaiseksi – À toute à l’heure (opettaja)
Huomiseen asti – À demain (demo)
Onnea! – Hyvä mahdollisuus
Hyvää päivää – Bonne journée (bon żne)
Hyvää matkaa – hyvää matkaa (bą wajaż)
Terveydeksi! – A la votre! (alavotr)
Hyvää ruokahalua (bon appetit)
Kiitos – Merci (mersi)
Kiitos paljon – Merci beaucoup (mersi boku)
Pyydän – anteeksi? (raivokkaasti)
Ole hyvä – S’il vous plâit (sil wu ple)
Kyllä – Oui (łi)
Ei – Ei (ną)
Suostumus – D`accord (dakor)
Tässä on – Voila (päällä)
Tämä on… – C’est (ce)
Hienoa – Magnifique (manifik)
Anteeksi – Excusez moi (ekskiuze mła)
Olen pahoillani – Je suis désolé (että hän laulaa epätoivoa)
Herra – Monsieur (sotkuja)
Lady – rouva (rouva)
Neitsyt – Modemoiselle (madmłazel)
Osavaltio – Monsieur et Madam (mesje e madam)
minä – Je (se)
Sinä – Tu (täällä)
Päällä – Il (il)
Hän – Elle (el)
Me – Nous (nu)
Sinä – Vous (wu)
Oni – Ils (il)
Yksi – Elles (el)
Kuten? – Kommentti? (kooma)
Mitä? Mitä? Mitä? – Quel? / Quelle? (kel)
WHO? – Qui? (ki)
Mitä? – Quoi? (koiran)
Miksi? – Pourquoi (purkła)
Paljonko se on? – Combien ça coute? (bite sa kut)
Missä? – Où (u)
Missä on…? – Où est…? (ue)
Täällä – Ici (isi)
Tam – Là-Bas (laba)
Oikealla – droite (a drłat)
Vasemmalla – Gauche (a gosz)
Suora – Tout droit (tässä on pora)
Je m`appelle… – Nimeni on (se mapel…)
Nimeni on … – Mon prénom est … (my preną e …)
Nimeni… – Mon nom est… (nimeni…)
Olen … vuotta vanha – j’ai (ikä) ans (että … a)
Asun… – J`habite (żabit…)
Olen puolalainen / polka – Je suis polonais / polonais (że świ polone / polonez)
En puhu ranskaa – Je ne parle pas francais (että ne parl pa france)
Répétez s`il vous pleit – Ole hyvä ja toista (repete silwuple)
Rakastan sinua – Je t`aime (se tem)
Ranskan kieli, puola-ranska sanakirja.
Itsesi esittely:
Je m’appelle… tai Je suis… – Nimeni on… (Nimeni on…)
Kommentoi tu t’appelles? – Mikä sinun nimesi on?
Je suis polonais / polonaise. – Olen puolalainen/puolalainen Je viens de Pologne. – Olen Puolasta.
J’habite à Cracovie – Asun Krakovassa
la capitale – pääkaupunki
Minua ja ………. ans. – Olen xx vuotias
Je travaille comme ………. . – Työskentelen mm
Majoitus:
l’hôtel (m) – Hotelli
l’auberge de jeunesse (f) – Turvakoti
le camping – Camping
Avez-vous des chambres libres? – Onko sinulla vapaita huoneita?
J’ai eu une reservation. – Minulla oli varaus
la chambre (pour) une personne tai la chambre simple – Yhden hengen huone
la chambre (pour) deux personnes tai la chambre double – double room
avec de l’air conditionné – ilmastoinnilla
la chambre avec salle de bain – huone kylpyhuoneella
le passi – passi
Reittiohjeiden kysyminen
Où se trouve…? – Missä on?
Anteeksi, kommentoi je peux aller à…? – Anteeksi, miten pääsen…?
Excusez-moi, où se trouve la rue…? – Anteeksi, missä on katu…
Pouvez-vous me le montrer sur la carte? – Näytä minulle kartalla.
C’est loin d’ici? – Onko se kaukana?
Je me suis perdu (e). – Eksyin
vous devez… – sinun täytyy
Tourer – käännös
à droit – oikealle
à gauche – vasen
vuokraaja – palata
aller droit – mene suoraan
après les feux – valojen takana