ametlik keel, põhifraasid, poola-prantsuse vestmik.

Prantsuse keele õppimine – põhilised prantsuse keele sõnad ja fraasid. Tere hommikust – Bonjour…

prantsuse keel – ametlik.

Prantsuse keel sai Prantsusmaal ametlikuks keeleks alles 1992. aastal, nagu põhiseadusega tagatud. Pealinna Pariisiga riigis kasutatakse prantsuse keelt nii valitsuse ametlikes väljaannetes kui ka koolides. Võõrkeelseid fraase sisaldavad reklaamid peavad sisaldama prantsuskeelset tõlget.

Prantsuse keel – põhifraasid.

Tere hommikust – Bonjour (puhutav)

Tere – Salut (salu)

Olgu, tänan – Ca va, merci (sa wa, mersi)

Tere õhtust – Bonsoir (vilistab)

Hüvasti – Au revoir (orevlar)

Head ööd – Bonne nuit (bon ńli)

Seniks – À bientôt! (katkestatud)

Praegu – À toute à l’heure (õpetaja)

Kuni homseni – À demain (demo)

Edu! – Bonne võimalus

Ilusat päeva – Bonne journée (bon żne)

Head reisi – head reisi (bą wajaż)

Terviseks! – A la votre! (alavotr)

Head isu (head isu)

Aitäh – Merci (mersi)

Suur tänu – Merci beaucoup (mersi boku)

Palun vabandust? (raevukalt)

Palun – S’il vous plâit (sil wu ple)

Jah – Oui (łi)

Ei – mitte (ną)

Nõusolek – D`accord (dakor)

Siin on – Voila (sees)

See on … – C’est (ce)

Suurepärane – Magnifique (manifik)

Vabandust – Excusez moi (ekskiuze mła)

Vabandust – Je suis désolé (et ta laulab meeleheitest)

Lord – Monsieur (jagad)

Daam – proua (proua)

Neitsi – Modemoiselle (madmłazel)

Osariik – Monsieur et Madam (mesje e madam)

Mina – Je (see)

Sina – Tu (siin)

Sees – Il (il)

Ta – Elle (el)

Meie – Nous (nu)

Sina – Vous (wu)

Oni – Ils (il)

Üks – Elles (el)

Nagu? – kommenteerida? (kooma)

Mida? Mida? Mida? – Quel? / Quelle? (kel)

WHO? – Qui? (ki)

Mida? – Quoi? (koer)

Miks? – Pourquoi (purkła)

Kui palju see maksab? – Combien ça coute? (hammustada sa kut)

Kuhu? – Où (u)

Kus on…? – Où est…? (ue)

Siin – Ici (isi)

Tam – Là-Bas (laba)

Paremal – droiit (a drłat)

Vasakul – gauche (a gosz)

Sirge – Tout droit (siin on puur)

Je m`appelle… – Minu nimi on (see vaher…)

Minu nimi on … – Mon prénom est … (minu preną e …)

Minu nimi … – Mon nom est … (minu nimi …)

Olen … aastane – j’ai (vanus) ans (et … a)

Ma elan … – J`habite (żabit …)

Olen poolakas / polka – Je suis polonais / polonees (że świ polone / polonez)

Ma ei räägi prantsuse keelt – Je ne parle pas francais (et ne parl pa france)

Répétez s`il vous pleit – palun korrake (repete silwuple)

Ma armastan sind – Je t`aime (see tem)

Prantsuse keel, poola-prantsuse vestmik.

Enda tutvustamine:

Je m’appelle … või Je suis … – Minu nimi on … (Minu nimi on …)

Kas kommenteerite? – Mis su nimi on?

Je suis polonais / polonees. – Olen poolakas / poolakas Je viens de Pologne. – Ma olen Poolast.

J’habite à Cracovie – ma elan Krakowis

la capitale – pealinn

Mina ja ………. ans. – Olen xx-aastane

Je travaille comme ………. . — Töötan nagu

Majutus:

l’hotell (m) – hotell

l’auberge de jeunesse (f) – varjupaik

le camping – Telkimine

Avez-vous des chambres libres? – Kas teil on vabu tube?

J’ai eu une reservation. – Mul oli broneering

la chambre (pour) une personne või la chambre simple – Ühene tuba

la chambre (pour) deux personnes või la chambre double – double room

avec de l’air conditionné – konditsioneeriga

la chambre avec salle de bain – tuba koos vannitoaga

le passport – pass

Küsib teed

Où se trouve…? – Kus on?

Excusez-moi, kommenteerige je peux aller à…? – Vabandage, kuidas ma saan …?

Excusez-moi, où se trouve la rue …? – Vabandust, kus on tänav…

Pouvez-vous me le montrer sur la carte? – Näita mind kaardil.

C’est loin d’ici? — Kas see on kaugel?

Je me suis perdu (e). — Ma eksisin ära

vous devez… – sa pead

turner – turn

à droit – paremale

à gauche – vasakule

rentnik – tagasi tulema

aller droit – mine otse

après les feux – tulede taga